Южно-Сахалинск в лицах. Интервью первое. Востоковед о Японии, любимой работе и развитии.

Ирина Малькова

Я родилась, выросла и всю жизнь прожила в Южно-Сахалинске. И вижу главное богатство нашего города в его людях.

Представляю вам свой новый проект: серию интервью «Южно-Сахалинск в лицах».

Малькова Ирина Геннадьевна —

Ирина Мальковазаместитель директора Сахалинского областного художественного музея, востоковед, преподаватель, член Совета Клуба выпускников Японского центра на Сахалине.

О путешествиях:

Путешествия в чем-то Вас изменили?

Я думаю, очень сильно.

В чем именно и как?

Это связано с не совсем обычным путешествием. Потому что, если ехать просто ненадолго в отпуск и, например, лежать на пляже, ходить в кафе и рестораны, посещать достопримечательности, рассматривать открыточные виды — это вряд ли может человека изменить. А вот если приходится жить той жизнью, которой живут обычные жители — а это бывает, когда ты находишься на учебе, на стажировке — это совсем другое дело. Такие обстоятельства могут действительно поменять человека. Или туризм, который сейчас действительно становится популярным — когда люди снимают квартиру, ходят за продуктами в магазин или на рынок, замечают и усваивают привычки жителей других стран. Я думаю, что меня изменили именно длительные пребывания. Я научилась улыбаться! Вообще, я по гороскопу Скорпион. Этот знак довольно мрачный. Есть даже такое высказывание, что Скорпионы не умеют радоваться, потому что они знают, что после радости всегда наступает печаль.

И какая же страна научила Вас улыбаться?

Так получилось, что первые мои путешествия за границу были на Восток. Я по образованию востоковед. И это были не совсем путешествия. Это была студенческая практика. Я попала в Японию, затем в Гонконг. Туристы, с которыми я работала, были не только японские, но и европейские, которые ехали в Японию. Уже тогда я рассматривала труд переводчика как работу в сфере услуг. И, не смотря на то, что эта сфера требует довольно хорошего образования и больших усилий, чтобы его получить, выучить языки, я все равно осознавала, что это услуга, и что её надо оказывать людям с радостью и никогда не показывать своего плохого настроения. Первый опыт был тяжелым. После него у меня болели мышцы лица! Я все время улыбалась! Но интересно, что, когда я вернулась на родину, эту мою постоянную улыбку люди принимали очень странно. Это было в конце советского периода. И меня спрашивали: «Почему ты улыбаешься? Может, что-то у меня не так?» Тогда как иностранцам свойственно улыбаться. Это помогает расположить к себе окружающих. У нас же это до сих пор воспринимается, как какая-то странность. Мне кажется, что главный урок — уметь улыбаться практически во всех ситуациях, кроме самых трагических. И я думаю, что он мне до сих пор помогает.

Как Вы готовитесь к путешествиям? Занимает ли это много времени? Что считаете ключевым моментом грамотной подготовки?

Я, вообще, предпочитаю получать знания от компетентных людей. Например, я люблю читать впечатления о той или иной стране. Даже если они немного устарели, но суть ведь всегда у любой страны остается своей, прежней. Например, я очень люблю читать Питера Вайля. Это человек, который имеет российские корни. Он известный писатель, большой любитель путешествий, оставил после себя очень много разных очерков и заметок о разных странах. Побывал он и на Востоке, и на Западе. Это человек высокообразованный, с хорошим вкусом. И он всегда в своих работах мог и может донести до людей этот свой хороший вкус, заразить им и, может быть, даже приучить к этому хорошему вкусу. Опять-таки, вы знаете, наверно, что многие русские писатели-классики тоже любили путешествовать. Я считаю, что упоминание Достоевского, Толстого, Гоголя — это совсем не банальность даже для наших дней. И образованному человеку всегда интересно, что они думали о памятниках, стоящих столетиями-тысячелетиями в странах,которые мы любим посещать. В Италии, Германии, например. И их высказывания об этих памятниках совершенно не устарели. А это люди, которым можно доверять. К их вкусу можно обращаться. Это те люди, которые являются авторитетами для всего мира до сих пор. И являются образцами русской культуры.

Молодежь сейчас активно интересуется путешествиями. Какой бы совет Вы им дали: на что обратить внимание, с чего начать?

Я думаю, что начать нужно не с путешествий. А с самообразования. И человек должен понять, что его может привлечь в путешествии. Потому что я знаю людей, которые ездили в Японию и вернулись оттуда, ничего не поняв. Я знаю людей, которые были в Париже и тоже вернулись и сказали, что это скучный серый город, и что ничем он их не впечатлил. А для человека образованного любой город, любое место не может быть серым и скучным. Потому что оно заранее уже будет населено какими-то знакомыми образами. Поэтому, если человек едет куда-то, то он должен себя подготовить. Он должен знать. И он должен хотеть что-то увидеть в этом месте. Если такого желания нет, то поездка будет скучной, я думаю. Если это конечно не пляжный отдых.

О Японии

Вы специалист по Японии. Долго изучали ее культуру?

Я бы не ставила глагол «изучать» в прошедшее время. Изучение продолжается. Бесконечно. Не только потому, что культура, история и искусство этой страны очень многогранны. Но и потому, что страна меняется. Впервые я Японию увидела в двадцать лет. Сейчас мне далеко за двадцать. Я ее вижу в развитии. Я вижу, как эта страна меняется, меняется ее искусство, как сохраняются традиции, как что-то трансформируется, а что-то остается. Поэтому, конечно, точку здесь нельзя поставить никогда.

Какие стороны жизни Японии Вам особенно близки?

Я думаю, что самое интересное в японской жизни — это быт, как ни странно. Сейчас бытовая жизнь людей в разных странах похожа. Мы пользуемся одними и теми же , например, кухонными приборами, используем одни и те же бренды. А мне всегда был интересен быт, связанный с традициями. Японцы очень рациональны. Больше всего меня до сих пор удивляет, что, не смотря на то, что они многого достигли в обустройстве этого самого быта — вы знаете, что есть умные дома, и они могут себе это позволить; есть куча всякой электроники, которая помогает в быту — очень многие японцы живут до сих пор в традиционных домах и находят это привлекательным. Даже строя новые дома, они оборудуют хотя бы одну или две комнаты в них традиционно.

А что бы Вы посоветовали в первую очередь увидеть тем, кто только собирается поехать в эту удивительную страну?

Если человек совсем не знаком с Японией, то надо погрузиться в те вещи, которые известны всему миру. Потому что проникновение в детали японского духа требует очень много времени. Пожалуй, десятилетия. А то, что покоряет всех и всегда — известно. Надо ехать в Киото. Там можно увидеть те памятники, которыми славится Япония. Это обязательно. Это историческая Япония — то, из чего вышла Япония современная. А чтобы увидеть современную Японию, надо ехать в Токио, в Осаку. И тогда получится временное впечатление, впечатление от развития. Потому что это это будет город, которому больше тысячи лет (Киото), и будет город Токио, довольно современный, которому как столице чуть более трехсот лет. В Осаке вообще все перемешано: и древность, и современность — это такой конгломерат. Кроме того, там лучшая японская кухня. Это тоже очень важно. Есть даже специальное выражение, не помню его точно, говорящее, что Осака — это кухня Японии. Там представлено все лучшее, что есть в японской кухне. Целые кварталы со знаменитыми ресторанами. Даже японцы туда приезжают специально. У нас такой культуры нет — «гурман». А в Японии это очень развито. Причем, если в европейском понятии гурман — это человек, который разбирается не только в кухне своей страны, но и в кухне народов мира, то в Японии, я считаю, понятие «гурман» более тонкое. Они прежде всего разбираются в своей собственной кухне, знают, что в какой провинции, в каком городе можно отведать, чего нигде не встретишь больше. И только, наверно, в Осаке все это разнообразие соединяется. Но каждый город, каждая провинция выдерживают свой стиль в кухне. И это очень интересно.

О Южно-Сахалинске

Вернемся на Сахалин. Как заместитель директора Художественного музея, одной из ключевых точек культурной жизни нашего города, расскажите, пожалуйста, чем интересна Ваша работа.

Мы работаем с произведениями искусства. А это то лучшее, что создает человек. Художник, в нашем случае. То есть, понятно, что мы живем обычной жизнью. Но мы все знаем, что в истории забывается все, и сохраняются только произведения искусства. Очень мало, кого из политиков и каких-то еще деятелей помнят. В толстых учебниках истории не так много имен. А вот художники, писатели, поэты, скульпторы и прочие творческие личности не забываются, особенно если они талантливы и сделали то, что впечатляет людей до сих пор. Работа, которая связана с искусством, с красотой, с эстетикой, не может быть неинтересна. Наша работа связана и с постоянными изменениями. У нас в музее бывает более двадцати новых выставок в год. И каждый раз мы узнаем что-то новое для себя, открываем новые имена и пытаемся открыть их людям. Разочароваться в искусстве невозможно. Поэтому нельзя разочароваться в такой работе. 

Какие планы у Музея на этот год? Чем он раскрасит жизнь нашего города? Что нельзя пропустить?

У нас такой небольшой город, что выбор культурного досуга не очень широк. Я считаю, что можно обратить внимание на многие выставки, которые мы предполагаем провести в этом году.

Так, в эти дни открыта выставка, посвященная 205-летию Николая Васильевича Гоголя. Мы привезли ее из Приморской государственной  картинной галереи, дружественного нам музея города Владивостока . Обмениваемся мы с ними давно. И в этот раз они нам предоставили очень интересную выставку. Там представлены работы известных художников первой половины и середины XX века, которые вдохновились творчеством Н.В. Гоголя и проиллюстрировали его произведения. А с его творчеством, наверно, знаком каждый, благодаря школьной программе, хотя бы. Образы все узнаваемые, интересные. Художник идет вслед за писателем, переосмысливает их, подает особым образом. Когда смотришь эти иллюстрации, вспоминаются и текст, и собственные впечатления.  И можно сравнить свое видение с тем, как видит героя произведения художник, и согласиться с ним или нет. Похожа Коробочка на себя или нет? Похож Ноздрев на того, каким мы его представляем?  У героев видны новые черты, которые разглядел художник, а я, допустим, в своем школьном возрасте не смогла рассмотреть.

И, буквально в начале апреля, у нас откроется выставка, о которой мы мечтали очень долго. Это выставка из Русского Музея. Она будет называться «Пять веков русского искусства». И сахалинцы смогут увидеть если не все самое лучшее, то очень многое из этого лучшего: произведения самых известных русских художников и русские иконы XVI-XVII веков. Картины Карла Брюллова, Ивана Шишкина, Ивана Айвазовского, Архипа Куинджи и многих других. Я думаю, что такое не нужно пропускать! Поэтому всех приглашаю!

Пять веков русского искусстваИ, конечно же, в этом году будут выставки сахалинских художников. Я думаю, что, раз мы живем на Сахалине, их тоже нужно знать, разбираться в творчестве наших художников, которые очень неплохи на российском уровне, талантливы, очень интересно работают. У нас летом будет выставка очень хорошего сахалинского художника Дю Сун Ена. А также очень своеобразного сахалинца Виктора Кузьменко.

Осенью мы ждем выставку из Кореи. Вообще, корейских выставок у нас будет три. И все очень разные: живопись, традиционное искусство, представляющее изделия из бумаги и декоративно-прикладное искусство. Как из Южной Кореи, так и из Северной.

Традиционно у нас будет японская выставка. Это будет гравюра и ее интерпретации в творчестве молодых современных японских художников.

О видении

Как, по-Вашему, сделать каждый день своей жизни наполненным и гармоничным?

Человек должен обязательно найти для себя ту работу или увлечение, которые ему точно нравятся. Есть такое известное выражение, что счастлив тот человек, для которого его работа является хобби.

Слоган моего блога: «Везде хорошо по-своему, если суметь увидеть». Вы согласны с этим высказыванием?

Да. И, может быть, даже не столько увидеть, сколько понять. Потому что, если человек понимает, что вокруг него происходит, он точно разглядит что-то хорошее. А если не понимает — то все гораздо сложнее.

У Вас есть свой секрет видения, понимания?

Я считаю, что любой секрет заключается в знаниях. Когда ты знаешь, то ты и поймешь. Если у человека широкий кругозор и многообразные, многогранные понятия о мире, если он в курсе последних событий, знает хотя бы немного историю и современность, то ему будет легче понять все, что вокруг него происходит и что его окружает. В общем, знание — сила!

В тему:

Ни банки, ни политика, ни религии, ни деньги не способны решать проблемы и улучшать жизнь. Вода в кране, кран в теплом доме, интернет и лекарства от страшных болезней – все это плод работы ученых и инженеров. Знания – основа человеческой цивилизации…

Рахим Давлеткалиев, автор проекта Хекслет

Южно-Сахалинск в лицах. Интервью второе. Организаторы Клуба Путешественников→

2 комментария:

  1. Александра Кудряшова

    Ирина, (которая Нефёдова) поздравляю Вас с новым проектом!
    Очень позитивное начало, тем более начав с такого человека, как Ирина Геннадьевна Малькова. Сегодня в СМИ больше преобладают новости, зачастую повторяющиеся во всех каналах, блогах, страницах.
    Ваш проект не будет таким! Умница! Поздравляю!

Добавить комментарий