Серия «Страны. Люди. Взгляды». Интервью из Токио.

Юки Токунага-сан

Новый кусочек в нашу мозаику. Знакомьтесь: Юки Токунага-сан —

участник встречи в Токио представителей обществ дружбы «Россия-Япония» и «Япония-Россия», работал на Олимпиаде в Сочи переводчиком телекомпании.

Юки Токунага-сан на Олимпиаде в Сочи

Из Токио по Skype.

Здравствуйте, Юки-сан. Вспоминаю нашу встречу в октябре в Токио. Вы очень хорошо говорите по-русски. Как Вам удалось в такой степени выучить наш сложный язык?

Просто надо практиковать.

Какая сейчас погода в Токио?

Очень тепло. Примерно двадцать градусов. Расцвела сакура.

Вы ею любовались?

Да, конечно.

Ходили специально в какой-то парк?

Да, у нас есть парк Уэно, один из самых крупных в Токио. Там ханами, где люди собираются, пьют саке или еще что-то.

Много в этом году туристов приехало на ханами?

Да. По субботам и воскресеньям, конечно, много народу, как обычно.

Как обстановка сейчас с радиационным фоном после Фукусимы? У нас по телевидению прошла новость, что уже заселяют зону вокруг Фукусимы.

Это правда. Как ситуация…  К примеру, я живу в Токио. Это около двухсот километров от бывшей станции. Я пока не вижу никаких влияний на здоровье. Но так как радиация — это невидимая вещь, а я пока не ходил к врачам, то не знаю, как влияет на меня. Но я верю государственным сообщениям. Я думаю, что все нормально.

То есть все, кто боялся, могут быть спокойны? Фон в норме? И можно безопасно в Японию приезжать?

Конечно-конечно.

Очень интересно услышать о Вашей работе на Олимпиаде в Сочи. Как Вы вообще узнали о возможности там поработать?

Мой знакомый, координатор в телекомпании, знает многих людей в России и знакомит японцев с русскими. Он и предложил мне поработать, потому что мало тех, кто знает русский.

Да, я думаю, что немногие так хорошо знают, как Вы. И что именно Вы делали на Олимпиаде? В чем заключалась Ваша работа?

На самом деле, переводов для передач было не так много. Еще я с водителем ездил за покупками для  сотрудников телекомпании. И сопровождал японскую фигуристку, получившую золотую медаль в Турине. В этой Олимпиаде она не участвовала. Она работает сейчас в телекомпании. И мы всегда везде ездили вместе, так как она не говорит по-русски.

Как Вы добирались до Сочи?

Через Москву на самолете.

Где Вы там жили?

В специальной гостинице для сотрудников СМИ.

А какое у Вас сложилось общее впечатление от Олимпиады? 

Конечно, там много что не достроено. Но все успешно прошло. Хотя было очень много мелких проблем с организацией. И очень мало снега.

Какие были самые яркие моменты? Что особенно понравилось?

Мне очень понравилось, что я смог увидеться со многими звездам: Евгением Плющенко, Ириной Слуцкой, Юдзуру Ханю…

Юки Токунага-сан с Евгением Плющенко

А что не понравилось?

Там все дороже даже чем в Токио. Я понимаю, если бы было оправданно дорого. Но там сумасшедше дорого! Я вообще не знал, почему.

Может быть, у Вас были интересные ситуации? 

Много. К примеру, я ездил в Красную Поляну на электричке. Есть два поезда в Красную Поляну: из Сочи и из Олимпийского парка. Когда я ехал из Красной Поляны до Олимпийского парка, электричка почему-то поехала до Сочи. Не знаю, может быть была проблема у водителя. Меня потом сильно ругали начальники. Я опоздал.

А какое впечатление произвел город Сочи?

Сочи очень красивый курорт. Там очень много санаториев и мест для туристов.

Вы там были впервые?

Юки Токунага-сан в Сочи

Да.

А когда Вы в первый раз в Россию приезжали? Это был какой город?

Примерно четыре года назад. Владивосток.

Что в тот раз Вас больше всего впечатлило?

Мои родители были очень против моей поездки в Россию. Они говорили, что в России очень опасно. Но я сам увидел цветы, пейзажи, улицы… Вообще нет никаких опасностей. И даже особенностей тоже нет. Обычный город.

Как бы Вы охарактеризовали  в нескольких словах русских людей? Для меня японцы очень вежливые, деликатные, трудолюбивые… А какие мы, русские, на Ваш взгляд?

Вы, русские, по-моему, очень прямые люди. Всегда говорите прямо. Мы, японцы, всегда объясняем очень много, и заключение — это последнее. Вы — во-первых заключение, а потом… Очень сложный вопрос. Мне пока русские непонятны. Когда я общаюсь с русскими, вообще-то я могу нормально общаться, но иногда бывают моменты, когда я вообще не понимаю, что они говорят. Это не языковая проблема. А логика.

В каких странах Вы бывали, кроме России?

Во многих. Более сорока стран. Я был во всех странах бывшего Советского Союза, кроме Туркменистана. В Израиле, Южной и Северной Корее, Китае, Чехии…

Как Вы считаете: путешествия Вас изменили? В чем именно?

Многие японцы стесняются общаться с иностранцами, особенно с европейцами, белыми людьми. А я сейчас вообще не боюсь разговаривать и делиться своей точкой зрения.

Какие у Вас поездки в ближайших планах?

В Москву.

Потом как-нибудь расскажете еще что-нибудь интересное?

Конечно!

Большое спасибо! Удачи Вам, Юки-сан. До свидания!

В тему:

Хочешь узнать себя — спроси других.

Если нет сакэ, то и цветы сакуры не в радость.

Об обычаях не спорят.

Лошадь узнают в езде, человека — в общении.

Улыбка никому не вредит.

Кто любит людей — тот долго живет.

Нет света без тени.

Завтра скажи то, что хочется сказать сейчас.

Японская мудрость

Серия «Страны. Люди. Взгляды» Интервью из Непала. Часть первая.

Серия «Страны. Люди. Взгляды» Интервью из Непала. Часть вторая.

Южно-Сахалинск в лицах. Интервью первое. Востоковед о Японии, любимой работе и развитии. 

Южно-Сахалинск в лицах. Интервью второе. Организаторы Клуба Путешественников.

Добавить комментарий