Удивительно, но в небольшом японском городке Мацумото есть целая группа людей, интересующихся русским языком, культурой и дружбой с нашей страной. Общению с ними был посвящен обед. Молодая японка, оказавшаяся за нашим столом, из русских слов вспомнила только «матрешку» и «чебурашку») Зато она бойко и без запинки назвала имена солисток группы «Тату», интерес к творчеству которой, как выяснилось, и сподвиг ее на изучение русского.
Пришлось и нам повспоминать репертуар этой пары, звуки песен которой несколько лет назад неслись со всех сторон.
После обеда мы отправились в чайный домик. Территория вокруг него вся в зелени и фруктовых деревьях. В Стране Урожайных Осеней созрела хурма.
Нас посвящали в древнейшие традиции. Вот в таком помещении принято было ожидать начала чайной церемонии, настраиваясь должным образом перед этим ритуалом.
Конечно, необходимо омыть руки.
А вот и обещанный представитель мэрии в кимоно. Я, кстати, расспросила его потом, часто ли он носит эту традиционную японскую одежду. Оказалось — не реже раза в месяц. Жаль, что представить себе наших управленцев в сарафанах, рубахах и штанах с кушаками практически невозможно)
Разувшись у входа, как это, кстати, принято во многих местах в Японии, мы прошли в специальное помещение. Как же тяжело оказалось сидеть, поджав ноги!) Чаще надо тренироваться!)
Нам объяснили необходимые правила и угостили чаем маття с десертом.
Соблюдая принятые формальности, мы дегустировали напиток и предвкушали грядущее действо.
В проведении чайной церемонии очень ярко, на мой взгляд, проявляется японское внимание к деталям. Важен каждый аксессуар,
точность всех до единого движений,
их последовательность и плавность.
После демонстрации нам разрешили попробовать взбить в пену порошок маття специальным венчиком собственноручно. Не так-то просто это оказалось!
Погрузившееся в медитативную атмосферу гармонии старинного ритуала, сознание наше распахнулось для восприятия новых исторических и культурных ценностей. Настало время знакомства с объектом национального достояния Японии — одним из трех ее крупнейших замков, построенным в Мацумото еще в XVI веке. Это настоящая крепость, окруженная рвом с водой.
Здесь много туристов. Рикша поджидает своих клиентов.
Живописен Замок Ворона! (Догадываетесь, почему его так называют?)
Мы как-будто попали в параллельную реальность. Время остановилось.
И перенесло нас на много столетий назад. Во времена сёгунов и самураев.
Подниматься, разувшись, по высоким скользким ступеням замка было испытанием! Зато сверху открылись виды на город.
А замок, как показывает карта в его музее, в прежние времена был истинным оборонительным рубежом.
Как вам его ночной образ? Я была очарована.
Однако, я забежала вперед. До наступления темноты в тот день мы еще успели встретиться с мэром Мацумото, очень интересным человеком.
Мацумото. Визит в мэрию. Прогулка по городу. Через Нагою в Киото→
Мацумото — город здорового долгожительства. Знакомство.
Спасибо за рассказ, очень здорово!